![]() |
![]() |
| 再遊の炎のリング |
| Credit & Copyright: Dennis Mammana (Skyscapes) |
| 写真の説明 |
| 国際標準時で5月31日土曜日の早朝、新月が太陽の炎のディスクを渡ってもう一度すべるように動きます。そして、再び、環状日食を演じます。しかし、月の見かけの直径は、完全に太陽をカバーするにはとても小さいです。 けれども今度は、天の幾何が、はるかに北半球で土地と海を横断してまばらなトラック・レースをつくることよりむしろ、広がる環状局面を見るために幅広いD状の範囲をもたらそうと企みました。 特徴のある炎のリングは、北スコットランド、アイスランドとグリーンランドの側から見えます。 さもなければ、ヨーロッパを横断して、アジアと北アメリカの側と一緒に、月が太陽に対して「食い」をとるように見えて、部分的な食が広くより見えます。 北の観測者が、確かに劇的な眺めを予想するかもしれないけれども、おそらく1992年に金環食の間にヤシの木を前景として記録したようにまだように見えません。 ウェブ上で土曜日の食を見る必要とする物ですか? アストロ・ネットでウェブ上での予想公開をチェックしましょう。 |
| 今日の宇宙画像は、金環食です。 最もこの画像は、今年の5月31日にたぶん見られたかも知れないものとしてです。 10年前の画像でも今年の金環食で通りそうです。 去年にも取り上げられた画像ですので、金環食画像としては秀逸なのかもしれません。 関連としては、5月31日の食の世界各地の予想姿と今日の画像を撮ったデニスのギャラリーから3点ほど取り上げて見ました。 拡大版は、有料になっているようなので見本からの掲載です。 関連の解説に不満の方は、主題「太陽」ページで探求してください。 過去のページは、とても不満な作りですので、いずれ変更するつもりです。 t.sasaki |
| Ring of Fire Revisited |
| Credit & Copyright: Dennis Mammana (Skyscapes) |
| Explanation |
| Early on Saturday, May 31 (UT) the new Moon will once again slide across the Sun's fiery disk, and once again an annular solar eclipse will be the result -- since the Moon's apparent diameter will be a little too small to completely cover the Sun. But this time celestial geometry has conspired to produce a broad D-shaped region for viewing the annular phase that extends into the far northern hemisphere, rather than creating a thin track racing across land and sea. The characteristic ring of fire will be visible from northern Scotland, Iceland, and parts of Greenland. Otherwise a partial eclipse will be more widely visible as across Europe, along with parts of Asia and North America, the Moon will appear to take a "bite" out of the Sun. While the northerly observers might certainly expect a dramatic view, it will probably not look quite like this one, recorded with a foreground of palm trees during a 1992 annular eclipse. Want to watch Saturday's eclipse on the web? Check out the planned webcasts from Astronet. |
![]() |
![]() |
![]() |
| 項目 | 太陽系 |
| 主題 | 太陽、地球 |

| 画面のレイアウトは、1024×768を基準にしています。文字の重なり・ずれ等が上記以下のサイズおよびインターネット・エクスプローラ以外のブラウザで発生している模様です。 日本語変換で一般的にカタカナにならない語彙は、原語で表記しています。 このサイトの翻訳文は、原文を正確に訳したものではありません。 ページ作者の解釈による意訳ですから正確を期す方は、原文を参照して下さい。 t.sasaki |