![]() |
![]() |
![]() |
| プレヤデス星団 |
| Credit & Copyright: David Malin (AAO), ROE, UKS Telescope |
| 写真の説明 |
| それは、空の上の最も有名な星の集団です。 プレヤデスは、双眼鏡なしで明るく汚染された都市の深さからさえ見られることができます。 また、セブン・シスターズとM45として知られて、プレヤデスは最も明るいものと最も近い開いた星団のうちの1つです。プレヤデスは、3000以上の星を含み、わずか13光年の範囲がありおよそ400光年離れているだけです。 明るい星の集団を囲む青い反射星雲は、とてもこの写真で明らかです。 弱くて大規模でかすかな茶色の矮星は、最近プレヤデスで見つけられました。 |
| プレヤデス星団は、日本名で昴星を含んでいる星団です。 仮に太陽系が天の川銀河として地球が太陽系であるとすれば、月までの距離にも満たないハッブル宇宙天文台か国際宇宙ステーションのちょっと先の距離くらいでしょう。 400光年は、天の川銀河では遠い距離でなく近すぎる距離です。それでも、新たな発見があったようです。 このプレヤデス星団に関しては、このサイトではAAOからのものが多くNASAサイトからは、関連画像とほんの少しでした。 今日の号からメインのパソコンを新規に導入しました。過去1ヶ月あまりの号ページは、800×600の画面で構成していました。とりあえずは、これまでのページレイアウトを引き継ぎたいと思います。若干左よりのレイアウトになります。 t.sasaki |
| The Pleiades Star Cluster |
| Credit & Copyright: David Malin (AAO), ROE, UKS Telescope |
| Explanation |
| It is the most famous star cluster on the sky. The Pleiades can be seen without binoculars from even the depths of a light-polluted city. Also known as the Seven Sisters and M45, the Pleiades is one of the brightest and closest open clusters. The Pleiades contains over 3000 stars, is about 400 light years away, and only 13 light years across. Quite evident in the above photograph are the blue reflection nebulae that surround the bright cluster stars. Low mass, faint, brown dwarfs have recently been found in the Pleiades. |
![]() |
![]() |
| 項目 | 星団 |
| 主題 | 散開星団 |

| 画面のレイアウトは、1024×768を基準にしています。文字の重なり・ずれ等が上記以下のサイズおよびインターネット・エクスプローラ以外のブラウザで発生している模様です。 日本語変換で一般的にカタカナにならない語彙は、原語で表記しています。 このサイトの翻訳文は、原文を正確に訳したものではありません。 ページ作者の解釈による意訳ですから正確を期す方は、原文を参照して下さい。 t.sasaki |