![]() |
![]() |
| この火星ロボット・デッサンに命名を |
| Credit: Mars Exploration Rover Mission Team, JPL, NASA |
| 写真の説明 |
| 来年NASAは、火星に2台のロボットを打ち上げます。そして、あなたはそれらを命名するのを手伝うことができます。 火星探査ローバーは、来年の6月またはこの近くに発射の予定です。そのときは、火星と地球がそれらの軌道に比較的近いからです。 2004年1月、上陸船は火星にタッチ・ダウンしてその後にまもなくロボット・ローバーを配備します。ローバーは、計画された90日間のミッションで毎日およそ100メートルゆっくり進む能力があります。 任務の科学的な目的は、火星の過去に手がかりを示す可能性がある面白い岩と地形を捜して、調べることです。 名前の提案は、2003年1月31日までに短いエッセーとともにここに送くります。(原文の下のリンクをクリックすると名前を送ることができます。) |
| 今月15日に締め切られた「火星にあなたの名前を送信します」の第2弾のようです。 今度は、命名者になれますとのことです。詳しいことを読んでいませんので触れられませんが、採用は1件だけではないかもしれません。 英文の申し込みになりますが、素敵な名前を思いついたら応募してはいかがでしょうか? ちなみに私は、今のところ「火星の寅さん」で応募してみようかななんてね。理由ですか、それは、単純です。「火星を放浪するからです。」ただ、惑星地球からの指揮になりますが、NASAの解説を信用するならば、ローバーは思考能力があるみたいですよ。ほんとに「寅さん」になって、「ロボットは辛いよと歌うかも」・・・。 t.sasaki |
| Name This Martian Robot Drawing |
| Credit: Mars Exploration Rover Mission Team, JPL, NASA |
| Explanation |
| NASA will launch two robots to Mars next year and you can help name them. The Mars Exploration Rovers are scheduled for launch on or near this coming June, when Mars and Earth are relatively close in their orbits. The landing craft are expected to touch down on Mars in January 2004 and deploy the robot rovers shortly thereafter. Rovers have the capability to crawl about 100 meters each day of their planned 90-day mission. The mission's scientific purpose is to seek out and inspect interesting rocks and terrain that could give clues to the past of Mars. Suggestions for names should be sent here, accompanied by a short essay, by 2003 January 31. |
| 項目 | 太陽系 |
| 主題 | 火星 |

| 画面のレイアウトは、1024×768を基準にしています。文字の重なり・ずれ等が上記以下のサイズおよびインターネット・エクスプローラ以外のブラウザで発生している模様です。 日本語変換で一般的にカタカナにならない語彙は、原語で表記しています。 このサイトの翻訳文は、原文を正確に訳したものではありません。 ページ作者の解釈による意訳ですから正確を期す方は、原文を参照して下さい。 t.sasaki |